But physical appearance doesn't matter so terribly.
Ma per tutti i diavoli, la domanda principale che vorrei farti e' perche' ti importa cosi' tanto?
But darn it all if what I don't think is the bigger question is why you even give a hoot.
Se ti importa cosi' tanto di lei, allora la risposta al nostro problema problema e' piuttosto ovvia, no?
Well... If you care so much, Then the answer to the problem is sorta obvious, isn't it?
Cioe', perche'... perche' ti importa cosi' tanto?
I mean, why do you care so much?
Di sicuro, non e' stata l'idea migliore ma almeno ci importa cosi' tanto per i nostri lavoratori che combatteremmo per loro.
Granted, maybe this was not the best idea, but at least we care enough about our employees that we are willing to fight for them.
No, Vinnie, mi importa cosi' tanto che non mi importa quanto mi faccia sembrare stupido.
No, Vinnie, I care so much that I don't care how stupid it makes me look.
Se ti importa cosi tanto, vai a lavorare per la Protezione Animali.
Well, if you care so much, go and work for the RSPCA.
Posso chiederle perche' le importa cosi' tanto?
Can I ask you why this means so much to you?
Ok, non sei mio padre e non sei nemmeno mio fratello, quindi perche' ti importa cosi' tanto?
You are not my father, and you are not my brother So why do you care so much?
E da quando ti importa cosi' tanto del ciclismo?
You don't even know how to ride a bike.
Perche' ti importa cosi' tanto di quello che tua madre pensa di te?
Why do you care so much what your mother thinks about you?
Ti importa cosi' tanto di quello che gli altri pensano di te, e di cosa pensa di te qualche idiota di qualche college.
You care so much about what everyone else thinks about you! And what some idiot in some college thinks about you.
Ma se ti importa cosi' tanto... perche' non me lo spieghi, adesso?
But if you care so much, why don't you explain it to me right now?
Visto che ti importa cosi' tanto, DiNozzo, trova le sue scarpe.
If it bothers you so much, DiNozzo, go find his shoes.
Ti importa cosi' tanto cosa pensano di te un paio di Ebrei?
Is it so important what a bunch of Jews think of you?
Perche' ti importa cosi' tanto del ballo?
Why do you care so much about high-school dance?
Ma a Don non importa cosi' tanto dei soldi.
I don't think Don cares about money.
Perche' te ne importa cosi' tanto?
Why do you care so much? Kill me for loving my patients.
Perche' mai ti importa cosi' tanto, Lemon?
Why do you even care so much, Lemon?
Beh, non per litigare, ma... Se ti importa cosi' tanto della precisione perche' non usi gli spazi?
Well, not to pick a fight here, but if you really care about precision, wouldn't you use spaces?
Perche' all'improvviso ti importa cosi' tanto?
Why do you care so much, all of a sudden?
Perche' a Mills importa cosi' tanto di Connor?
W-why does mills care about Connor so much?
La parte di te che ha esagerato, quella... a cui importa cosi' tanto... e' quella che ti rende speciale.
The part of you that overreacted, that cares so much? That's what makes you special.
Perche' ti importa cosi' tanto del mio matrimonio?
Why do you care so much about my marriage?
E dal momento che ti importa cosi' tanto, potresti voler sapere che Charlotte esce con degli spacciatori sniffando Dio sa cosa dal naso e si e' quasi buttata dal tetto del Maison Hotel.
Oh, and since you care so much, you might want to know that Charlotte's hanging out with drug dealers, shoving God knows what up her nose, and she almost took a leap off the Maison Hotel.
Perche' ti importa cosi' tanto di Alfred?
Why does Alfred matter so much to you, anyway?
Perche' ti importa cosi' tanto di quello stupido uccello?
Why do you care so much about this stupid bird?
Ti importa cosi' tanto di questa gente.
You care so much about these folks, gotta ask, why me?
Vi importa cosi' tanto sapere come?
Does it matter that much to you how?
Perche' ti importa cosi' tanto di lui, comunque?
Why do you care so much about him anyway?
Perche' le importa cosi' tanto quello che faccio?
Why do you care about what I do so much?
Perche' ti importa cosi' tanto di cio' che pensano?
Why do you care about what they think?
Non so perche' ti importa cosi' tanto.
I don't know why you care so much.
E a Laurie importa cosi' tanto della nostra amicizia che se n'e' andata.
And Laurie cares so much about our friendship, she left.
E' cosi' bello essere circondati da persone a cui importa cosi' tanto l'uno dell'altro.
It's so nice to be surrounded by people that care about each other so much. I actually overheard you telling Jamie that you don't talk to your parents much.
Perche' ti importa cosi' tanto di quel che penso di Victoria Chase?
Why would you care so much what I think of Victoria Chase?
Ti importa cosi' tanto di queste persone... che non sono neanche i tuoi veri genitori?
You really care about these people who aren't even your real parents?
Si', forse mi importa cosi' tanto... da abbandonare Elijah nell'Artico.
Yeah, maybe I care so much that... I drop Elijah in the arctic.
Solo sapere che t'importa cosi' tanto mi fa sentire meglio.
Just knowing you care so much makes me feel better.
Dio, perche' ti importa cosi' tanto?
God, why do you care about this so much?
1.6122930049896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?